Форум » История создания поселка Комарово и поселка академиков » Академик китаист Василий Алексеев » Ответить

Академик китаист Василий Алексеев

Bara: Дочь академика В.Алексеева Марианна Васильевна Баньковская: click here Алексеев Василий Михайлович [2(14).1.1881, Петербург, ‒ 12.5.1951, Ленинград], советский филолог-китаист, академик АН СССР (1929; член-корреспондент 1923). В 1902 окончил восточный факультет Петербургского университета. Профессор Петроградского университета (с 1918). В 1916 защитил магистерскую диссертацию: «Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту. Перевод и исследования»-. Автор работ о культуре Китая, переводов произведений классической литературы и комментариев к ним: Ляо-Чжай «Лисьи чары» (1922), «Монахи волшебники» (1923), «Странные истории» (1928), «Рассказы о людях необычайных» (1937); сборник «Китайская классическая проза» (1958, 2 издание, 1959), сравнительных этюдов по эстетике и поэтике («Римлянин Гораций и китаец Лу Цзи о поэтическом мастерстве» и др.), критико-библиографических очерков о китайской литературе, статей о китайском театре и фольклоре. В своих работах по китайской литературе А. опирался на сделанные им переводы, отличающиеся точностью и высоким художественным достоинством. Соч. (кроме указанных в ст.): Китайская литература, в сборнике: литература Востока, в. 2, П., 1920; Китайская литература, в сборнике: Китай, М. ‒ Л., 1940; В старом Китае. Дневники путешествия 1907 г., М., 1958. http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/62679/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2 В. М. Алексеев В старом Китае. Дневники путешествия 1907 г. Дневники В. М. Алексеева читаются с тем большим интересом, что их автор был замечательным мастером слова. С большим искусством и экспрессией он описывает и буддийский храм со всеми собранными в нем изображениями богов, и народную процессию, возносящую моления к небу о дожде, и парадный обед, и мытарства, связанные с «путешествием на тачке», и свадебный обряд. К описанию всех этих событий В. М. Алексеев подходит во всеоружии знания традиций и церемониала китайской жизни. Издание дневников полностью, т. е. со всеми комментариями к текстам, было давнишним желанием Василия Михайловича. В одном из своих публичных выступлений (в Географическом обществе в 1940 г.) он оценивал этот материал следующим образом: «Этот дневник был бы в своем роде единственным памятником старого Китая на рубеже нового, он также был бы единственным дневником первого русского путешественника, ехавшего в Китай и путешествовавшего по нему организованно, с должной подготовкой, с достаточным знанием языка и с глубоким уважением перед великою китайскою культурой четырех тысячелетий». Однако Василий Михайлович успел подготовить к печати лишь часть материала своих путешествий, составившую первые две главы настоящей книги. Остальные главы подготовлены к печати вдовой и дочерью автора Н. М. Алексеевой и М. В. Баньковской, в распоряжении которых были четыре источника. Во-первых, это путевой дневник, содержащий, кроме путевых впечатлений на русском языке, отдельные китайские записи. Во-вторых, дневник на китайском языке, в который Василий Михайлович заносил материалы, представлявшие эпиграфический интерес. Теперь эти записи переведены на русский язык и часть из них включена в текст русских дневников. Третьим источником был личный дневник В. М. Алексеева того же времени и четвертым — архив В. М. Алексеева, в котором хранится ряд ценных документов, связанных с путешествием 1907 г., в частности почти все иллюстрации, включенные в эту книгу. Дневники В. М. Алексеева довольно долго ждали опубликования; тем не менее они нисколько не устарели. Как старинное хорошее вино, они пленяют своим ароматом. Они принадлежат к числу человеческих документов, которые дают нам возможность лучше и глубже понять историю нашей науки в лице ее наиболее достойных представителей. Академик В. В. Струве, В. М. Штейн

Ответов - 2

Bara: АЛЕКСЕЕВ Василий Михайлович (14.01.1881 – 12.05.1951) Алексеев Василий Михайлович (14.01.1881, Петербург — 12.05.1951, Ленинград), востоковед-китаевед, акад. АН СССР, в ПБ 1924—26. Сын заводского писаря и рабочей. Учился в 1-й петерб. прогимназии, затем воспитывался в закрытом пансионе Кронштадтской муж. гимназии, к-рую окончил с серебр. медалью в 1898. В 1902 окончил фак. вост. яз. Петерб ун-та по кит.-монг.-маньчжур. разряду и был оставлен при ун-те для подгот. к профессуре. В 1902 поступил на “работы по частному найму” в Азиат. музей РАН (напечатал крат. список кит. кн., поступивших к тому времени в музей, занимался приведением в порядок залежей кн. на кит., монг., калмыц., маньчжур. и япон. яз.). В 1903—04 работал внештатно в Эрмитаже, разбирая кит. и япон. нумизмат. коллекции. В 1904 командирован для усовершенствования в Англию, Францию и Германию, где занимался в музеях и б-ках (British Museum, Bibliothèque Nationale, Museum für Völkerkunde, Musée Guimet и др.), а также слушал лекции проф. Э. Шаванна и ряда лингвистов. В 1905 был командирован ун-том в Китай, где оставался до кон. 1909, занимаясь фольклором, лит. и лингвист. иссл. В 1907 участвовал в археол. экспедиции Э. Шаванна в Сев. Китай, пройдя по Б. Каналу и р. Хуанхэ от Пекина до Тайюаня с целью изысканий по этнографии, археологии и палеографии. С 1 янв. 1910 состоял приват-доц. Петерб. ун-та. В б-ке ун-та в 1912—13, совм. с А. И. Ивановым безвозмездно проводил описание кн. на кит. яз. В 1911 был в науч. командировке в Париже и Лондоне, в 1912 — в Китае. С 1 янв. 1913 состоял мл., а с окт. 1918 — ст. уч. хранителем Азиат. музея АН. В 1916 получил по защите дис. степень магистра кит. словесности. В 1918 избран проф. ун-та по каф. кит. словесности. С этого же года состоял проф. Геогр. ин-та, проф. РИИИ, уч. сотр. ГАИМК, чл. коллегии изд-ва “Всемир. лит.” и чл. редкол. выпускавшегося им журн. “Восток”. В дек. 1923 избран чл.-кор. РАН. С 1925 состоял проф. Воен.-полит. акад. им. И. Г. Толмачева, д. чл. ИЛЯЗВ, д. чл. РГО и Коллегии востоковедов. В 1926 по приглашению лондон. Вост. ин-та прочел ряд публ. лекций, читал лекции в париж. Collège de France. В том же году был командирован в Монголию и Китай для экспертизы в разысканиях памятников монг. лит. (в этнол.-лингвист. экспедиции Б. Я. Владимирцова). В 1929 избран д. чл. АН СССР, где и сосредоточил свою деятельность, преподавал кроме того синологию в ЛГУ, Ленингр. вост. ин-те, Моск. ин-те востоковедения. Состоял чл. Ин-та буддийской культуры АН СССР. В 1943 назначен чл. Уч. совета и консультантом Воен. ин-та иностр. яз. Крас. армии. В 1946 избран чл. Союза писателей, в 1948 — почет. чл. Секции коллекционеров Ленингр. дома ученых им. М. Горького. А. сам причислял себя к типу синологов-синтетистов: иссл. в любой области синологии (нет такой, к-рой он бы не коснулся) были для него “поиском ясности в сложном и затрудненном для понимания целом, суммарно именуемом китайским культурным комплексом”. Приехав в Китай в 1906, А. открыл для синологии неиссякаемый источник иссл. — кит. нар. картину. Собирание и изучение кит. лубка, фольклора, бытовой эпиграфики, иссл. нар. культов и заклинаний, храмового синкретизма, связь и взаимное проникновение этой “малой” нар. культуры и культуры большой занимали А. всю жизнь. Гл. предметом его иссл. стала кит. классич. лит., вобравшая в себя весь ист. культ. комплекс. В первом же филол. иссл. — фундамент. кн. “Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту (837—908)”, защищ. как магистер. дис. в 1916, обозначилась гл. цель: ввести кит. лит. в мировое изучение. Излюбленным методом, на к-рый А. решился первым в синологии, стало сопоставление лит. и идей Востока и Запада. В иссл.-пер. поэтики и эстетологии основы кит. культуры трактовались как закономерное специфическое звено общемировой культ. цепи. Широко изв. пер. А. из собр. новелл Пу Сунлина (XVI—XVII), писавшего под именем Ляо Чжай. Четыре изд. при жизни А. сб. многократно переиздавались. Пер. А. образцы старой прозы (гувень) и поэзии охватывают два тысячелетия: с IV в. до н. э. по XVI в. А. стремился представить читателю поток кит. лит., питающий кит. традиционную культурность. Мн. годы были отданы А. работе над сост. и ред. большого акад. кит.-рус. слов. совр. и культ.-ист. яз. Китая. Академик Алексеев Василий Михайлович

Bara: Р.Л. Берг. Суховей. Воспоминания генетика (1 часть) Из воспоминаний о семье академика Василия Алексеева.



полная версия страницы